IMPORTANT: SUCCESSION LAW THAT COULD APPLY TO EUROPE IN THE FUTURE// MUY IMPORTANTE: EL FUTURO DE LA LEY APLICABLE A LA SUCESIÓN EN EUROPA.

Wills, Inheritance and of course Inheritance Taxes are important matters that greatly concern our readers. In this respect we will focus on the EU Proposal for “European Regulation on jurisdiction, applicable law, recognition and enforcement of decisions and authentic instruments in matters of succession and the creation of a European Certificate of Succession” and on the effect that this proposal could have on those Wills already made.

The first thing that we must make clear is that this Regulation HAS NOT yet been approved by the European Union; thus we do not know exactly what the final wording will be when it is approved, but we must consider some very important facts.

1.         The proposal does not try to unify all the Inheritance Laws of all the countries members of the EU into one Law; neither does it try to make one single European Inheritance Law for all these countries. But it does propose to establish the criteria that should determine which Law (if English, Spanish, Dutch Law, etc) would govern over the succession in each different case.

2.         The draft of this regulation favours one uniform unique law for all the assets, which means that the same Law, whatever it is, would apply to ALL of the estate of the deceased, which of course does not coincide with the Inheritance rules of countries like France, the UK or Ireland where one law applies to movable assets (bank accounts etc) and another different law could apply to immovable assets (real estate, houses etc).

3.         One of the most striking facts of this potential legislation is that the main criteria to determine which Law should be applied to the Inheritance is the deceased’s habitual (i.e. normal) residence at the time of death. At this point the interpretation of the concept habitual residence is under discussion, as in the UK and Ireland this concept is understood as ‘domicile’ but it does not necessarily mean the place where you normally live.

This is a very important change because as of today, for example in Spain, the law that applies to a succession is the Law of the nationality of the deceased BUT if this potential legislation passes then the law that will apply, as said, will be the law of the habitual residence. It is also a feature that this potential legislation foresees the possibility of the testator to expressly choose his national law, by stating so on his Will.

As an example, let’s take the case of a British man living permanently in Spain who has assets in both England and Spain. He makes a Spanish Will in the year 2000 leaving everything to his wife, substituting her (in the case she is not able to inherit e.g. if she dies before him) by 1 of their 3 children.

If this man passed away NOW (when the regulation is not approved) his Will in principle will be perfectly valid and enforceable, as the applicable law would be the national law of the deceased/testator (English Law) which allows him to leave all assets to his wife. But if the same gentlemen passes away AFTER the potential referred regulation is approved (if it is approved) the Will would not be directly enforceable, as in principle, the applicable Law to his succession would be the law of his habitual residence i.e. in this case Spanish Law, and according to this law, at least 2/3rds of the deceased’s assets should go to his children (and thus not to his wife).

In summary we advise you to review your Wills regularly to see if they could be affected by this proposal and please keep in mind that a proper Spanish Will should consider your National Law, Spanish Law and also European Laws and their possible future modifications. Please remember that in order to make sure that your national law will apply to your Will and succession, this must be expressly and correctly stated within your Will.

If you need our assistance in this regards please do not hesitate to contact us.

The information provided on this article is not intended to be legal advice, but merely conveys general information related to legal issues.

*This article is available in English and Spanish at our Web site: www.white-baos.com

White & Baos

Tel: 966 426 185

E-mail: info@white-baos.com

White & Baos 2011 – All rights reserved

 

 

 

El derecho e impuesto de sucesiones y los testamentos son materias muy importantes y que preocupan a nuestros lectores.  En el presente artículo queremos centrarnos en como la Propuesta de reglamento Europeo relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones y los actos auténticos en materia de sucesiones y a la creación de un certificado sucesorio europeo, puede afectar a los testamentos ya otorgados y a la ley aplicable a su sucesión.

Hay que aclarar que este reglamento no está aprobado por la Unión Europea y no sabemos como será su texto final, pero, en caso de que se aprobará hay que tener en cuenta una serie de datos muy importantes:

1.- La propuesta de reglamento no trata de unificar todas las leyes sucesorias de los países de la Unión y que haya una ley sucesoria europea única para todos los paises , pero si pretende fijar criterios para determinar que ley es la que debe regir la sucesión.

2.-El proyecto de reglamento es partidario que una única ley aplicable a toda sucesión que sea uniforme, es decir la sucesión completa de una persona se regirá en principio por una  sola ley, esto no coincide por ejemplo con el derecho de sucesiones francés o el británico (inglés-gales y escocés) y el irlandés, donde la ley aplicable por ejemplo a los bienes muebles e inmuebles de la herencia es diferente.

3.- Pero lo más llamativo es que según el proyecto el criterio principal que determinará cual será la ley aplicable a la sucesión  será la residencia habitual del difunto en el momento del fallecimiento. En este punto se está discutiendo según la interpretación de este concepto en relación con el concepto legal de “domicile” del Reino Unido e Irlanda, que no es totalmente equivalente.

Esto supone un cambio muy importante, pues a día de hoy, por ejemplo en España la ley aplicable a la herencia en principio es la de la nacionalidad del causante.

Aunque se permitirá elegir al testador y optar expresamente en su testamento por otra ley diferente a la de su residencia habitual, como su ley nacional.

Hay otros aspectos importantes de la propuesta en los que profundizaremos en otro ocasión.

¿ Cómo puede esto afectarle a usted?

Pongamos un ejemplo un Sr  Inglés que vive habitualmente en España, con bienes en España e Inglaterra, hace un testamento en el año 2000 dejando todo a su mujer y sustituyendo a esta por uno de sus 3  hijos, para el supuesto de que su mujer no pudiera heredarle.

Si este señor muriera a día de HOY ( cuando el reglamento no está aprobado), en principio el testamento sería perfectamente válido y ejecutable, pues la ley aplicable en sería la ley de la nacionalidad del causante, es decir la inglesa, que le permite dejar todos los bienes a su esposa.

Pero si el señor falleciera una vez la propuesta de reglamento mencionada se apruebe ( de aprobarse como está) el testamento mencionado no podría cumplirse sin más, pues en principio, sería aplicable a la sucesión la ley de la residencia habitual del causante, que en este caso sería la ley española, y según esta ley, al menos 2/3 de la herencia deberían ir a los hijos.

Esta situación se podría solucionar entre otras cosas, según lo que prevé la propuesta de reglamento optado expresamente el testador por su ley nacional inglesa.

CONCLUSIÓN: no sabemos si la propuesta de reglamento mencionada al final se va a aprobar o no, cual será su texto final, y si países como Reino Unido, Irlanda la ratificarán, de cualquier forma, es muy importante que USTED revise sus testamentos, y confirme si potencialmente puede afectarle una futura aprobación de la norma señalada. Para hacer un testamento en España correctamente debe usted tener en cuenta su ley nacional, la ley española y también la normativa europea si sus posibles modificaciones,  si necesita nuestra ayuda no dude en contactarnos.

La información proporcionada en este artículo no pretende ser asesoramiento legal, sino que simplemente transmite la información relacionada con cuestiones legales.

Este articulo esta disponible en inglés y español en nuestra página Web: www.white-baos.com

Carlos Baos (Abogado)

Tel: 966 426 185

E-mail: info@white-baos.com

White & Baos 2011.  Todos los derechos reservados.

This entry was posted in Inheritance Tax, Testamentos y herencias and tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *