HUMA MEDIATERRANEO ALMANZORA COUNTRY CLUB WHITE BAOS WIN AGAINST BANCO POPULAR ( NO INDIVIDUAL BANK GUARANTEES)

Dear readers,

From White Baos Abogados we would like to inform you that we have presented recently the first class actions against BANCO POPULAR in relation with the HUMA MEDITERRANEO’S development in Almanzora Country Club, being a NO WIN NO FEES action.

We think that in about 2 months, we will be able to present the second one against BANCO POPULAR, for the clients who are now trying to put all their documents in place.

We are preparing also another legal claim against CAM BANK, for the client who paid their money into CAM BANK, as per the wording of their contracts with HUMA.

We know about the good work done also by other lawyers who are trying to help the consumers-buyers affected in this complex.

We really hope that the court will rule in favor of consumers, base on the law 57/68 and the encouraging last precedents from several courts all over the Spainm including the Provincial Audience of Murcia.

All the best

You can also read this news at:  http://www.roundtownnews.com/index.php?option=com_k2&view=item&id=47497%3Aoff-plan-losers-win&Itemid=355

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment

Building problems. Subsidence Issues: We achieved 130.000€ compensation from architect, technical architect (aparejador) and Insurance Company.

Some time ago we published this consultation from a client called Mr Z.:

I bought a house in Denia (Alicante); unfortunately, significant cracks have appeared in the house. …the problem is that in the design and construction of the property the slope of the plot and the soil on which the house is built (composed of a type of clay that moves) was not properly taken into account.

We are happy to inform our readers that last Monday the 7/10/2013 in front of the First Instance Court number 5 of Denia, we achieved for our client a compensation of 130.000€ to be paid by the main architect, technical architect ( aparejador)  and the insurance company who granted the Ten Year Insurance Policy to cover the structure of the property.

 We must say that crucial for this achievement it have been the fantastic reports from the technical expert in building defects, with whom we normally collaborate, Mr X and Mr. M. Y.

 In this case the responsibilities of the different respondents was clear:

The main architect or senior architect (arquitecto superior)  was liable because he is the professional responsible of making the building project according to the soil and the geotechnical report, therefore missing or incorrect inclusion in the building project of the slope of the plot and / or soil material, is his fault. In this regard, the Provincial Court of Alicante in its Court Order number. 592/2009 stated “the prior examination of the soil, verifying it or at least checking its analysis and subsequent geological survey personally is a fundamental obligation of the senior architect’s, …. demanded by the dignity and competence inherent to their profession”

Also the technical architect (aparejador) was liable as they are responsible to make sure that the construction finally executed is done in accordance with the building project and also with the construction standards. In this case, the foundation was done incorrectly and not following the project nor good construction methods.

The Insurance Company who granted the Ten Year Insurance Policy was also liable, as that policy covers the reparation when there is a problem affecting the structure of the property, which was the case here.

If you have any problem with your property, if some cracks or breaks appear, our law firm together with our architects experts in building problems, will be able to help you.

The information provided in this article is not intended to be legal advice, but merely conveys general information related to legal issues.

Carlos Baos (Lawyer)

White & Baos

Tel:+34  966 426 185

E-mail: info@white-baos.com

White & Baos 2013 – All rights reserved.

Posted in CLAIM AGAISNT DEVELOPERS AND BUILDERS. RECLAMACIONES CONTRA PROMOTORES Y CONSTRUCTORES | Tagged , | Leave a comment

Vicios de construcción: problemas con la cimentación y estructura de la propiedad. Compensación de 130.000€ a pagar por el arquitecto, aparejador y compañía del seguro decenal.

Hace ya algún tiempo publicamos una consulta del Sr. Z, que decía:

 

Me he comprado una propiedad en Denia, y desgraciadamente han aparecido en la casa importantes grietas… el problema es que en el diseño y construcción de la propiedad, no se han tenido en cuenta correctamente la pendiente y el tipo de suelo donde la casa se construyó, que está compuesto por unas arcillas que son peligrosas pues se hinchan con el agua y no son buenas para construir sobre ellas.

 

Hoy, felizmente compartimos con nuestros lectores que el pasado 7 de octubre ante el juzgado de primera instancia nº 5, hemos conseguido que nuestro lector y ahora cliente fuera compensado con la cantidad de 130.000€, que ya han sido pagadas por el arquitecto director de la obra, el aparejador y la compañía aseguradora que otorgó el seguro decenal.

 

Debemos decir que para obtener este buen y justo resultado han sido fundamentales las excepcionales pruebas periciales que aportamos, informes redactados por los arquitectos expertos en vicios y problemas constructivos con los que nuestro despacho colabora por su objetividad, pericia, etc.

 

En este caso la responsabilidad de los distintos demandados era clara:

 

El arquitecto principal proyectista,  era responsable pues él es el encargado de realizar el proyecto de obra según la tipología del suelo y el informe geotécnico, de tal forma que al realizar un proyecto que no tuvo en cuenta correctamente ni  la composición ni la geografía del terreno, es él el principal responsable. Así lo ha dicho entre otras la Audiencia Provincial de Alicante en su sentencia número 592/2009.

 

Igualmente es responsable el  aparejador pues es su obligación asegurarse que la obra finalmente construida y ejecutada, se hace de acuerdo con el proyecto y las buenas prácticas constructivas. En el caso comentado, la cimentación se hizo de forma incorrecta, sin cumplir ni lo mencionado en el proyecto ni las elementales normas de la buena practica constructiva.

 

En cuanto a la compañía de seguros (SEGURO DECENAL), es responsable pues su póliza cubre los daños que afecte a la estructura, estabilidad y capacidad portante de la propiedad, lo que desafortunadamente ocurría en este caso.

 

Si usted o su comunidad tiene problemas en su vivienda o propiedades, si aparecen grietas, humedades, etc., nuestro despacho junto con nuestros arquitectos colaboradores podemos ayudarles.

 

La información proporcionada en este artículo no constituye asesoramiento legal, sino que simplemente transmite la información relacionada con cuestiones legales.

 

 

Carlos Baos (Abogado)

White Baos Abogados

Tel: +34 966 426 185

E-mail: info@white-baos.com

White & Baos 2013– Todos los derechos reservados

 

 

Posted in Uncategorized | Tagged , | Leave a comment

Problèmes de construction. Problèmes d’affaissement : nous avons obtenu 130.000 € d’indemnisation de l’architecte, métreur et Compagnie d’Assurances.

Il y a quelque temps nous avons publié cette consultation provenant d’un client appelé M. Z. :

J’ai acheté une maison à Denia (Alicante) ; hélas, d’importantes fissures sont apparues dans la maison… Le problème est que sur le plan et la construction de la propriété, l’inclinaison du terrain et du sol sur lesquels a été construite la maison (composés d’un type d’argile qui bouge) n’a pas été prise en compte correctement.

 

Nous sommes heureux d’informer nos lecteurs que lundi dernier, le 7/10/2013 devant le Tribunal de Première Instance numéro 5 de Denia, nous avons obtenu une indemnisation de 130.000€ pour notre client, à payer par l’architecte principal, le métreur et la compagnie d’assurances qui a accordé le contrat d’assurance décennal pour couvrir la structure de la propriété.

Nous devons dire que pour cette réussite les fantastiques rapports des experts techniques en défauts de construction avec lequel nous collaborons normalement, M. C. et M. Y ont été cruciaux.

Dans ce cas la responsabilité des différents défendeurs était claire :

L’architecte principal ou architecte senior était responsable parce que c’est le professionnel responsable de réaliser le projet de construction selon le sol et le rapport géotechnique, par conséquent, la faute par l’omission ou l’inclusion incorrecte de l’inclinaison du terrain et / ou du matériau du sol, lui incombe. A ce propos, la Cour d’Appel d’Alicante dans son jugement numéro 592/2009 a stipulé «l’examen préalable du sol, le testant ou au moins révisant son analyse et l’ultérieure expertise géologique personnellement, est une obligation fondamentale des obligations de l’architecte senior qu’exigent en tout cas la dignité et la compétence inhérentes à leur profession.

Le métreur était également responsable car il doit s’assurer que la construction finalement exécutée est réalisée selon le projet de construction et également selon les normes de construction. Dans ce cas, la fondation n’a pas été faite correctement et suivant le projet ni les bonnes manières de construction.

Etait également responsable la Compagnie d’Assurances qui a accordé le Contrat d’Assurance Décennal, car ce contrat couvre la réparation lorsqu’il y a un problème affectant à la structure de la propriété, ce qui est le cas.

Si vous avez n’importe quel problème avec votre propriété, si des fissures ou des fuites apparaissent, notre cabinet d’avocats avec la collaboration de nos architectes experts en problèmes de construction pourra vous aider.

L’information fournie dans cet article ne cherche pas à conseiller légalement, elle transmet simplement l’information liée aux sujets légaux.

White & Baos Avocats

Tél. : 0034 96 642 61 85

e-mail : info@white-baos.com

White & Baos 2013- tous droits réservés.

Posted in CLAIM AGAISNT DEVELOPERS AND BUILDERS. RECLAMACIONES CONTRA PROMOTORES Y CONSTRUCTORES | Tagged , , | Leave a comment

Probleme bei der Bauausführung. Streitfall durch Absacken des Hauses: Wir erlangen € 130.000 Entschädigung vom Architekten, Technischen Architekten und der Versicherungsgesellschaft.

 

 Vor einiger Zeit sprachen wir in einem unserer Artikel über das Problem unseres Kunden Herrn P.:

Ich habe ein Haus in Denia (Alicante) gekauft. Bedauerlicherweise sind erhebliche Risse aufgetaucht. Das Problem ist, dass beim Entwurf und Planung des Hauses, die Neigung des Geländes und der Grundboden (eine Art beweglicher Tonerde) nicht sachgerecht berücksichtigt worden ist.

 

Wir freuen uns, unseren Lesern mitteilen zu können, dass wir am Montag den 7/10/2013 vor dem Gericht Erster Instanz Nummer 5 in Denia, das Verfahren mit einer € 130.000 Entschädigung für diesen Kunden gewonnen haben. Diese Entschädigung muss vom Hauptarchitekten, vom Technischen Architekten (aparejador) und von der Versicherungsgesellschaft der 10-Jahresversicherung der Baustruktur bezahlt werden.

In diesem Zusammenhang müssen wir sagen, dass unsere Technischen Experten für Konstruktionsfehler Herr Y. und Herr V. mit ihren fantastischen Gutachten entscheidend zu dem erfolgreichen Abscluss beigetragen haben.

Die Haftung aller Beklagten war in diesem Fall mehr als klar:

Der Chefarchitekt (arquitecto superior) ist als Fachman für das Projekt verantwortlich, welches immer mit den geotechnischen Eigenschaften des Geländes abgestimmt werden muss. Es ist somit seine Verantwortung wenn diese Daten (wie zBsp. Neigung des Geländes oder Eigenschaften des Grundbodens) ausfallen oder nicht richtig einkalkuliert worden sind. Im Urteil 592/2009 des Landesgericht in Alicante wurde dargelegt “ die vorausgehende Prüfung des Erdbodens, oder zumindest die persönliche Prüfung der Resultate der geologischen Untersuchung und sind Verantwortung des Chefarchitkten und unerlässlicher Bestandteil der seines beruflichen Status und seiner Kompetenz.

Auch der Technische Architekt (aparejador) ist verantwortlich, da er sich vergewissern muss, dass der Bau gemäss Entwurf und Bauplan ausgeführt wird und die geltenden Baunormen erfüllt werden. In diesem Falle wurde die Fundamentierung nicht sachgemäss ausgeführt und somit der Bauplan und die gute Baupraxis nicht eingehalten.

Ebenso verantwortlich ist die Versicherungsgesellschaft der 10-Jahresversicherung, da diese Versicherung die Reparaturen der Struktur garantiert, wenn Probleme in dieser Hinsicht auftauchen,

Haben Sie Probleme mit Ihrer Immobilie, tauchen Risse oder andere Probleme auf, unsere Kanzlei steht für weitere Rückfragen in diesem Zusammenhang gerne zu Ihrer Verfügung.

Dieser Artikel beinhaltet keine Rechtsberatung. Er übermittelt lediglich allgemeine Information zu Rechtsfragen

White & Baos Rechtsanwälte

Tel: +34 966 426 185

E-mail: info@white-baos.com

www.white-baos.com

White & Baos 2013 –Alle Rechte vorbehalten

 

Posted in CLAIM AGAISNT DEVELOPERS AND BUILDERS. RECLAMACIONES CONTRA PROMOTORES Y CONSTRUCTORES, COURT CASES - REAL ESTATE LEGAL ACTIONS | Tagged , , | Leave a comment

SPANISH FAMILY LAW: Do you need to get your divorce court order recognized and fulfilled in Spain?

CONSULTATION: I got divorced in England by consent, and according to the divorce Court Order and the agreement reached,  we must split the Spanish properties between us, but my wife does not want to collaborate. How I can transfer the properties? What is the fastest and cheapest way to do it?

Dear reader,

Thank you for your email.

First of all, if you are getting divorced in another country, and part of the assets are in Spain, normally real estate properties, it is essential to get the advice of a Spanish Lawyer. It is important to be advised about how the foreign divorce agreement or court order needs to be worded, in order to simplify its recognition and implementation later on in Spain. Unfortunately, sometimes these agreements or court orders implemented outside of Spain do not included some important details such as the Spanish property Land Registry number, etc., which would make the process more difficult in Spain.

Once you have the court order, as in your case, there are different options to enforce it and  transfer the properties in Spain:

1.- By consent, if the parties are in agreement: Officially the cheapest, fastest and best way, this could be done simply by going to the notary, both of you ( directly or represented by means of a Power of Attorney) and transferring the shares between you, by means of what is called in Spain a division of the common ownership, where the taxes to be paid are Stamp Duty ( about 1.5%). There would be no transfer tax, currently 10% in the community of Valencia.

Also, by consent, there is an option to try to register the English court order directly in the competent Land Registry where the property is registered, but not all Land Registers have the same criteria and agree with it.  If this is accepted, and the division of assets is 50/50, no taxes or notary fees, will need to be paid.

2.- Contentious: If it is not possible to do it by mutual agreement because one party refuses to collaborate, you can ask for the formal recognition of the English Court Order in Spain, normally as per the  COUNCIL REGULATION (EC) No 2201/2003, of 27 November 2003, concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility.

It is possible that to enforce the economic agreement like the transfer of the properties, we will need to do it by means of a process called exequatur.

If you need or will, or need to implement a family law ( divorce, separation, etc.) court order in Spain, we can help you.

You can follow the Spanish Legal Issues that affect you by following us on facebook: https://www.facebook.com/WhiteBaosAbogadosLawyers

The information provided on this article is not intended to be legal advice, but merely conveys general information related to legal issues.

Carlos Baos (Lawyer)

White & Baos Lawyers

Tel: 966 426 185

E-mail: info@white-baos.com

White & Baos 2013 – All rights reserved

 

Posted in DERECHO FAMILIA/FAMILY LAW, DERECHO FAMILIA/FAMILY LAW: divorces | Tagged , , | Leave a comment

DERECHO DE FAMILIA. ¿ Necesita que una sentencia de divorcio extranjera sea cumplida, reconocida y ejecutada en España?

CONSULTA: Me divorcié de mutuo acuerdo en Inglaterra y de acuerdo con la sentencia de divorcio y el acuerdo ( convenio regulador), debemos repartirnos las propiedades en España, pero mi mujer no quiere colaborar. ¿Cómo puedo transmitir las propiedades? ¿ cuál es la mejor forma de hacerlo?

Estimado lector,  gracias por su consulta.

Antes que nada debe saber que cuando alguien se va o se está divorciando en un país extranjero y el procedimiento afecta a bienes situados en España, normalmente propiedades inmobiliarias, es muy importante ser asesorado por un abogado español. Es importante porque a la hora de reconocer un acuerdo o sentencia de divorcio puede ser decisivo el cómo ésta está redactada. Desgraciadamente en ocasiones los acuerdos o las sentencias judiciales dictadas fuera de España no incorporan datos importantes como los datos del registro de la propiedad donde los inmuebles están inscritos, etc., lo que puede hacer su reconocimiento muy difícil.

Una vez obtenida la sentencia judicial, como es el caso que se plantea, hay diferentes opciones para ejecutarla o cumplirla, y para transmitir los inmuebles en España:

1.-De mutuo acuerdo si las partes colaboran: Desde luego ésta es la forma más rápida, barata y mejor de hacerlo, puede hacerse yendo al notario ambas partes y transmitiéndose las participaciones. Si se transmiten participaciones de una propiedad que es indivisible, y se la adjudica uno de los dueños, se puede hacer a través de la disolución del pro-indiviso, lo que a efectos fiscales devenga impuesto de actos jurídicos documentados ( 1.5% en la Comunidad Valenciana), en lugar del de transmisiones que ahora mismo es del 10%.

Igualmente de mutuo acuerdo, se puede tratar de inscribir directamente la sentencia extranjera en el registro de la propiedad, aunque lo cierto es que no todos los registradores tienen el mismo criterio a este respecto. Si es aceptado y la división resultante del divorcio lo es al 50%, puede que no haya impuestos ni notario que pagar, únicamente los honorarios del registrador.

2.-Contenciosa: Si no es posible llegar a una cuerdo, por que las partes no quieren colaborar, se puede solicitar el reconocimiento de la sentencia extranjera en España, normalmente a través del REGLAMENTO 2201/2003, relativo a COMPETENCIA, EL RECONOCIMIENTO Y LA EJECUCIÓN DE RESOLUCIONES JUDICIALES EN MATERIA MATRIMONIAL Y DE RESPONSABILIDAD PARENTAL.

No obstante, es posible que para reconocer y ejecutar los acuerdos económicos parte del divorcio, tales como las trasmisiones de propiedades, se requiera que se haga a través del procedimiento llamado exequatur.

Si usted necesita o va a necesitar que sea ejecutada, reconocida o cumplida una sentencia de derecho de familia ( divorcio, separación, etc.) en España, le podemos ayudar.

Puede estar informados de las cuestiones legales que pueden afectarle en España siguiéndonos en facebook: https://www.facebook.com/WhiteBaosAbogadosLawyers

 La información proporcionada en este artículo no constituye asesoramiento legal, sino que simplemente transmite la información relacionada con cuestiones legales.

Carlos Baos (Abogado)

White Baos Abogados

Tel: +34 966 426 185

E-mail: info@white-baos.com

White & Baos 2013– Todos los derechos reservados

Posted in DERECHO FAMILIA/FAMILY LAW, DERECHO FAMILIA/FAMILY LAW: divorces | Tagged , , | Leave a comment

DROIT DE LA FAMILLE ESPAGNOL : Avez-vous besoin que votre ordonnance de divorce soit reconnue et exécutée en Espagne ?

QUESTION : j’ai divorcé en Angleterre par consentement mutuel, et selon l’Ordonnance de divorce et l’accord conclu, nous devons nous partager les Propriétés espagnoles, mais ma femme ne veut pas collaborer. Comment puis-je transférer les biens ? Quel est le moyen le plus rapide et le moins cher de le faire ?

 

Cher lecteur,

Merci pour votre e-mail.

Tout d’abord, nous devons dire qu’il est vraiment recommandé lorsque vous divorcez dans un autre pays et qu’une partie des biens est en Espagne, normalement des biens immobiliers, de chercher le conseil d’un Avocat Espagnol. Il est important d’être conseillé sur la façon de rédiger l’accord de divorce ou ordonnance étranger/e, afin de simplifier sa reconnaissance et son exécution plus tard en Espagne. Malheureusement, parfois ces accords ou ordonnances faits hors d’Espagne n’incluent pas d’importants détails tels que le numéro de la propriété espagnole du Registre Foncier, etc., ce qui rend la procédure plus difficile en Espagne.

Une fois que vous avez l’ordonnance du tribunal, comme dans votre cas, il existe différentes options de la mettre en application et transférer les biens en Espagne :

1.- Par consentement, si les parties sont d’accord : Officiellement c’est le meilleur moyen, le moins cher et le plus rapide, cela peut se faire ainsi : juste en allant chez le notaire, tous les deux (directement ou représentés au moyen d’une procuration) et vous transférez les parts entre vous. Cela pourrait être fait au moyen de ce qu’on appelle en Espagne un partage de la communauté, où les taxes à payer sont le Droit d’Enregistrement (environ 1,5%) et non la taxe de transfert de propriété, qui s’élève maintenant dans la Communauté Valencienne à 10%.

Il y a également par consentement, l’option d’essayer d’enregistrer l’ordonnance du tribunal Français directement au Registre Foncier compétent où la propriété est enregistrée, mais tous les Registres Fonciers n’ont pas le même critère et ne sont pas d’accord avec cette ordonnance. Si cela est accepté, et le partage des biens était fait à 50/50, aucune taxe ni frais de notaire ne devront être payés.

2.- Contentieux : Si malheureusement il n’est pas possible de le faire par consentement mutuel car une partie refuse de collaborer, vous pouvez demander la reconnaissance formelle de l’Ordonnance du Tribunal Français en Espagne, normalement selon le RÈGLEMENT EUROPÉEN (CE) Nº 2201/2003, du 27 novembre 2003,  concernant la compétence et la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale.

 

Il est possible que pour exécuter l’accord financier tel que le transfert de biens, nous ayons besoin de le faire au moyen d’une procédure appelée exequatur.

Si vous avez ou allez avoir besoin d’exécuter l’ordonnance d’un tribunal en droit de la famille (divorce, séparation, etc.) en Espagne, nous pouvons vous aider.

Vous pouvez consulter les Questions Légales Espagnoles qui vous affectent en nous suivant sur facebook :  https://www.facebook.com/WhiteBaosAbogadosLawyers

L’information fournie dans cet article ne prétend pas être un conseil légal, elle transmet simplement l’information liée aux sujets légaux.

 

 

White & Baos Avocats

Tél. : 0034 96 642 61 85

e-mail : info@white-baos.com

White & Baos 2013- tous droits réservés.

Posted in DERECHO FAMILIA/FAMILY LAW, DERECHO FAMILIA/FAMILY LAW: divorces | Tagged , , | Leave a comment

SPANISCHES FAMILIENRECHT Wie können Sie Ihr Scheidungsurteil in Spanien vollstrecken?

ANFRAGE: Meine Frau und ich haben uns im gegenseitigen Einvernehmen in Deutschland geschieden. Nach der getroffenen Vereinbarung und dem darauffolgenden Scheidungsurteil müssen wir unsere Immobilien in Spanien untereinander aufteilen. Meine Frau ist jedoch nicht gewillt zu kooperieren. Wie kann ich die Eigentumsübertragung in Spanien durchsetzen? Welche ist die schnellste und kostengünstigste Vorgehensweise?

 

Lieber Leser

Danke für Ihre Anfrage.

Es ist wirklich ratsam einen spanischen Anwalt zu Rate zu ziehen, wenn sich ein Teil Ihres Besitzes (normalerweise Immobilien) in Spanien befindet und in einem anderen Land die Scheidung eingereicht haben. Es ist wichtig zu wissen, wie die ausländische Scheidungsvereinbarung abgefasst werden muss, um die Anerkennung und Vollstreckung in Spanien zu vereinfachen. Leider entfallen bei ausländischen Vereinbarungen oder Gerichtsbeschlüssen oftmals wichtige Daten, wie z.Bsp. die spanische Registriernummer des Objektes beim Grundbuchamt, usw. Diese Unterlassung erschwert den Prozess in Spanien.

Wenn, wie In Ihrem Fall, bereits ein Scheidungsurteil vorliegt, bestehen mehrere Möglichkeiten um es in Spanien zu vollstrecken und den Besitz zu übertragen:

 

1.- Im gegenseitigen Einvernehmen (beide Parteien sind sich einig): Dies ist offensichtlich der beste, schnellste und günstigste Weg. Sie können die Angelegenheit direkt beim Notar erledigen (persönlich oder mittels einer notariellen Vollmacht) und Ihre Anteile neu zuteilen. Dies ist in Spanien unter der Bezeichnung “División de Proindiviso” (Auflösung der Gütergemeinschaft) bekannt. Wobei besonders interessant ist, dass hier die Stempelsteuer anfällt (ungef. 1.5%) und nicht die Grunderwerbssteuer, die in der Autonomen Region des Land Valencia 10% beträgt.

Im gegenseitigen Einvernehmen besteht auch die Möglichkeit, das deutsche, usw. Scheidungsurteil, direkt in das zuständige Grundbuchamt einzutragen. Jedoch haben nicht alle Grundbuchämter die gleichen Kriterien und es könnte sein, dass dies von der Behörde nicht akzeptiert wird. Sollte das Amt dieser Alternative zustimmen und die Zuteilung des Vermögenswertes wäre 50/50, können Sie die Steuern noch Notargebühren einsparen.

 

2.- Streitverfahren: Sollte ein gegenseitiges Einvernehmen nicht möglich sein, können Sie die formelle Anerkennung Ihres deutschen (schweizer, österreichischen) Gerichtsbeschluss in Spanien beantragen. In der Regel durch Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 des Rates vom 27. November 2003 über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung.

Möglicherweise müsste die Vollstrekung des finanziellen Abkommens (Eigentumsübertragung), in Ihrem Fall durch ein Exequaturverfahren angeordnet werden

Für etwaige Rückfragen betreffend der Durchsetzung eines Gerichtsurteils in Familienangelenheiten (Scheidung, Trennung, usw.) in Spanien, stehen wir gerne zu Ihrer Verfügung.

Die Sie betreffenden spanischen Rechtsangelegenheiten können Sie auf unserer Facebook-Seite verfolgen: https://www.facebook.com/WhiteBaosAbogadosLawyers

 

Dieser Artikel beinhaltet keine Rechtsberatung. Er übermittelt lediglich allgemeine Information zu Rechtsfragen

White & Baos Rechtsanwälte

Tel: +34 966 426 185

E-mail: info@white-baos.com

www.white-baos.com

White & Baos 2013 –Alle Rechte vorbehalten

 

Posted in DERECHO FAMILIA/FAMILY LAW, DERECHO FAMILIA/FAMILY LAW: divorces | Tagged , , | Leave a comment

Spanish Power of Attorney: to make sure that your assets are properly administrated in case you should lose capacity (through dementia, Alzheimer, etc).

CONSULTATION:

I am English, and my husband is becoming increasingly less capable due to age and illness. Can he prepare a Power of Attorney to be used in Spain that would enable me to act on his behalf if needed?

 

Dear reader,

 Thank you for your consultation.

 In the UK, as far as we understand, it is no longer possible to create an Enduring Power of Attorney (‘EPA’), as it has been replaced by two types of Lasting Power of Attorney (‘LPA’), one to cover assets and financial affairs and the other to cover personal welfare.

 There is no an exact equivalent of these in Spain, although a Spanish Power of Attorney (POA) can be signed to deal with the issue of incapacity.

 As we have said in previous articles regarding the Spanish Power of Attorneys, the following must be considered:

1.-  The POA ceases to have effect upon death, so once the grantor or donor of the POA passes away, it cannot be used any more, as the Spanish Power of Attorneys dies with him. Therefore the POA can not be used to deal with the inheritance of its grantor.

 2.- Normally the POA will be automatically revoked in the event of the donor losing capacity, although a special POA can be granted that would continue to be valid even in that scenario.

 We encourage all clients, especially the expat community in Spain, of any age, to review their affairs so that appropriate documentation can be prepared in a calm and non pressured environment. A Spanish POA can be drafted so that it only commences to have effect in the event of incapacity or, alternatively, an ordinary POA can be drafted so that it is not revoked by any subsequent incapacity. Ideally everyone should sign such a POA as it is relatively quick to prepare, inexpensive, and can then be confined to the bottom drawer in the hope it will never be needed.

 We can assist you to prepare the best POA to your interests, and in favor of the person that you chose.

 The information provided on this article is not intended to be legal advice, but merely conveys general information related to legal issues.

White & Baos abogados

Carlos Baos (Lawyer 5756)

Tel: 966 426 185

E-mail:  info@white-baos.com

White & Baos 2013 – All rights reserved

Posted in Uncategorized | Tagged , , | Leave a comment